Oscar wilde ' s play “ salome ” ( 1891 ) was set to music word for word by richard strauss ( 1905 ) 奥斯卡?王尔德的剧本《莎乐美》 ( 1891 )被理查?斯特劳斯逐字逐句地谱成歌剧( 1905 ) 。
When you are learning english , you find it not clever to put an english sentence , word for word into your own 学习英文的时候,你会发现把一句英文逐字翻译成母语并非明智之举。
A word for word translation combined with a wonderful literary translation helps you to do exactly what you need to do 逐字翻译并配上完整的译文,可以帮助你做到你需要做的事。
Almost word for word , soames repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night 索姆斯把他在午夜间不能成寐时所记熟的故事,几乎是一字不错地重述了一遍。
Nikolay was unaware that what he was saying of natasha might be said word for word of himself in relation to his wife 他没想到他说娜塔莎的这番话,可以原封不动地用到他对自己妻子的关系上。
Word for word translation allows you to quickly read and comprehend the same interesting books that are read by american and british students 逐字翻译使你能够快速阅读和理解英美学生读的有趣书籍。
Our students who made the fastest progress in gaining english proficiency were the students who read books with word for word translations 凡是在短期内取得卓越成就的学生,正是阅读了有逐字翻译的书籍。
A word for word translation combined with a complete literary translation is just what you need to increase your rate of progress in acquiring english 为了加快提高你的英语程度,逐字翻译再加上完整译文,正是你所需要的。
If , on the contrary , we were just to copy past documents word for word , we could not solve a single problem correctly 反之,如果我们只把过去的一些文件逐字逐句照抄一通,那就不能解决任何问题,更谈不到正确地解决什么问题。
Asked mrs linton , appealing to me . i ll repeat our conversation , word for word , isabella ; and you point out any charm it could have had for you “我要把我们的谈话一个字一个字地背出来,伊莎贝拉,你把其中对你有任何吸引力的话指出来吧。 ”